Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

se sacaron la mugre

  • 1 mugre

    f.
    1 filth, muck.
    2 dirt, filth, grime.
    * * *
    1 grime, filth
    * * *
    SF (=suciedad) dirt; (=inmundicia) filth; (=grasa) grime, grease
    * * *
    femenino ( suciedad) dirt, filth; ( grasa) grime, grease

    sacarle la mugre a alguien — (AmL fam) to beat somebody black and blue

    * * *
    = filth, grubbiness, squalor, grunge, grime.
    Ex. That youthful miss in torpidity over that palimpsest of filth is what the free library has to show as the justification of its existence.
    Ex. Copies can generally be recognized by such signs as set-off from fresh-made proofs, inky thumb-marks, and a general air of dog-eared grubbiness.
    Ex. The article 'Private affluence and public squalor?' discusses the implications for libraries and information if public services are forced to open up their markets to free trade and thereby to private companies.
    Ex. This is another example of the literary grunge emerging from modern Chinese writers.
    Ex. Grease is one of the major culprits behind the grime that accumulates on cooktops.
    * * *
    femenino ( suciedad) dirt, filth; ( grasa) grime, grease

    sacarle la mugre a alguien — (AmL fam) to beat somebody black and blue

    * * *
    = filth, grubbiness, squalor, grunge, grime.

    Ex: That youthful miss in torpidity over that palimpsest of filth is what the free library has to show as the justification of its existence.

    Ex: Copies can generally be recognized by such signs as set-off from fresh-made proofs, inky thumb-marks, and a general air of dog-eared grubbiness.
    Ex: The article 'Private affluence and public squalor?' discusses the implications for libraries and information if public services are forced to open up their markets to free trade and thereby to private companies.
    Ex: This is another example of the literary grunge emerging from modern Chinese writers.
    Ex: Grease is one of the major culprits behind the grime that accumulates on cooktops.

    * * *
    dirt, filth
    estos vaqueros se caen de mugre these jeans are filthy
    la mugre acumulada en la cocina the grease o grime that has built up on the stove
    sacarle la mugre a algn ( AmL fam); to knock hell o beat the hell out of sb ( colloq), to clobber sb ( colloq)
    sacarse la mugre (CS fam) ( refl) to clobber o clout oneself ( colloq)
    me saqué la mugre trabajando I worked o slogged my guts out ( colloq)
    se sacaron la mugre ( recípr) they knocked hell o beat the hell out of each other ( colloq)
    * * *

    mugre sustantivo femenino ( suciedad) dirt, filth;
    ( grasa) grime, grease
    mugre sustantivo femenino filth, muck
    ' mugre' also found in these entries:
    Spanish:
    porquería
    - mierda
    - roña
    - suciedad
    English:
    dirt
    - filth
    - grime
    - muck
    - squalor
    - goo
    * * *
    adj
    Méx [inútil] useless
    nf
    filth, muck;
    * * *
    f filth
    * * *
    mugre nf
    suciedad: grime, filth

    Spanish-English dictionary > mugre

См. также в других словарях:

  • ñoña — 1. mugre; suciedad; cf. piñén, sacarse la ñoña; esta casa está llena de ñoña; parece gallinero , anda a bañarte y sácate la ñoña del cuerpo, José , ¿eso es ñoña? No; así es mi piel 2. paliza; golpiza; golpe; cf. sacar la cresta …   Diccionario de chileno actual

  • Operación Corporate — La Operación Corporate (en inglés: Operation Corporate) fue el nombre en código que el Reino Unido dio al conjunto de sus acciones militares en la Guerra de las Malvinas en 1982. Su objetivo era la apropacion para la Corona Británica de las islas …   Wikipedia Español

  • sacarle la contumelia a alguien — pegarle; golpear a alguien; cf. dar flete, sacarle la ñoña, sacarle la cresta, sacarle la chucha, sacarle la mugre, sacarle la concha de su madre, sacar la contumelia; el Albertito le sacó la contumelia a un compañero de curso esta mañana , se… …   Diccionario de chileno actual

  • sacarle la ñoña a alguien — pegarle a alguien; cf. sacarle la cresta, sacarle la chucha, sacarle la contumelia, sacarle la mugre, sacar la ñoña; le sacaron la ñoña al guatón Loyola , si me sacai la madre de nuevo y te voy a sacar la ñoña …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»